***Jammy***'s profile张孟的个人空间PhotosBlogLists Tools Help

***Jammy***

Occupation
Location
Photo 1 of 8

۩۩Jammy的最新文章۩۩

Loading...Loading...
December 22

一切都结束了

 

今年的研究生考试考得好差啊,连最有把握的专业课都考砸了,疯了~~

Each man has his destiny.

是时候跟过去再见了,bye

November 21

最近特别喜欢电子书阅读器

    计算机相关的纸版书籍太贵了... ...很偶然的我发现了它们,

SONY的PRS-500

PRS-500

Amazon新推出的Kindle(不知道其命运如何)

amazon_kindle amazon_kindle_back

还有近乎完美的iLiad

iLiad

看看的参数

硬件规格:
1.400 MHz INTEL X-级处理器
2.224 MB 内置闪存
3.示器包括 1024 x 768 个像素和支持16 级灰色(160 dpi)
4.画笔和触摸敏感元件进行输入
5.充电电池
6.具有座充器和旅行用充电器
7.尺寸 (wxhxd): 155 x216x16 毫米
8.重量: 390 克
9.使用温度 0℃ 到 50℃
10.存放温度是– 20℃到 70℃

接口

1.USB A 型接口,适用于USB 盘(memory stick)
2.CF II 型插口, 适用于存储扩展或其他应用
3.SD/ MMC 插口,适用于 SD/ MMC 存储卡
4.3.5 毫米立体声耳机插座
5.WIFI 802.11 b 无线局域网
6.10/100MB 有线局域网

心动不?再看看价格(商城价格:6,500.00 元)  :(

October 14

Conception Cars

1


10


11


12


13


14


15


16


17


18


2


3


4

奥迪RSQ运动跑车

奥迪首次为好莱坞主流电影开发特殊车辆,奥迪的工程师为一部名为“I, ROBOT”的影片,创造了一部2035年的车。因此而产生了这款名为奥迪RSQ的运动跑车,这是一部用奥迪的经典设计语言诠释科技与幻想。其中最为重要的是,虽然这部车上使用许多极端的元素,但是仍然可以成为一部真正的奥迪车。影迷们可以在影片中的这款新车上,发现奥迪标志性的一体化网状格栅。

RSQ上包括了一部分由导演Alex Proyas指定的特殊功能。这款中置引擎的跑车隶属于影片中的警察局,在芝加哥的未来的道路上,RSQ使用半球体行进装置运行,而非使用传统的车轮。车上的两扇门则是通过C柱上的铰链进行开合,所采用的结构类似于蝴蝶翅膀的原理。主人公Will Smith轻巧的跨入车厢,整个车门就会轻盈的合上。

RSQ的车身非常光滑,为了符合半球状行进装置,将车身两侧的轮拱设计成了明显的边缘状,配合车身的略微前倾,在道路上行驶就仿佛一头公牛一般。一次冲压成型的玻璃纤维车身,采用的是月光银色的油漆,从而产生了一种眩目的效果,根据导演的要求,当这款银色的跑车以迅雷不及掩耳之势出现在强光之下,整个银色就会泛出一种金色色调。这种效果如此神奇而独到。

车厢内部为了突出未来的氛围,减去了不少驾驶所必需的元素,Will Smith坐在车厢内,就仿佛在战斗机座舱内一样,中控台将驾车者包围在坐椅上。包括方向盘也类似于飞机操纵设备一样。车厢内还装备了奥迪的MMI系统,用于控制驾驶过程中显示的各项信息。车厢的颜色则是以营造空间感为原则的,色彩很暗,但为了突出技术感在局部采用了更多的银色,而红色的RSQ字样则出现在门槛上。

RSQ是为电影而创造的新车,但同时也表现出奥迪对未来的一种解释。

5


6


7


8

凌志LF-A———

时速332公里

继轰动底特律车展、日内瓦车展和最近的东京车展等多个国际车展后,LEXUS凌志LF-A概念跑车现身第3届中国(广州)国际汽车博览会,再次成为全场瞩目的一颗耀眼明星。

这款双座概念跑车完美融合了超级跑车的杰出性能和LEXUS凌志与生俱来的豪华品质。它不仅代表了LEXUS凌志品牌全新、大胆的设计方向,更彰显了LEXUS凌志在跑车领域超越竞争对手的决心。

LF-A搭载全新V10发动机,最大输出功率高达500匹马力,排量低于5升。由于在转向性、车身重量和空气动力学特性之间实现了最佳平衡,LF-A最高时速可达322公里/小时。

据现场有关负责人介绍,LF-A不只是一款概念跑车,它还是一个可以实现的梦想,为我们描绘了未来超级跑车的定义。它带有竞赛所必需的强大动力性能和转向技术,体现了超越对手所需的速度、敏捷和可靠性。

LF-A的经典之处在于它巧妙地融合了简约和高雅,并将之锤炼为一种强势的视觉冲击,彰显了充满动感、强悍和生机勃勃的性格。
9

September 08

一段漂亮的代码

static void avl_rebalance (struct vm_area_struct *** nodeplaces_ptr, int count)
{
 for ( ; count > 0 ; count--) {
  struct vm_area_struct ** nodeplace = *--nodeplaces_ptr;
  struct vm_area_struct * node = *nodeplace;
  struct vm_area_struct * nodeleft = node->vm_avl_left;
  struct vm_area_struct * noderight = node->vm_avl_right;
  int heightleft = heightof(nodeleft);
  int heightright = heightof(noderight);
  if (heightright + 1 < heightleft) {
   /*                                                       */
   /*                            *                         */
   /*                          /   \                       */
   /*                       n+2    n                     */
   /*                                                       */
   struct vm_area_struct * nodeleftleft = nodeleft->vm_avl_left;
   struct vm_area_struct * nodeleftright = nodeleft->vm_avl_right;
   int heightleftright = heightof(nodeleftright);
   if (heightof(nodeleftleft) >= heightleftright) {
    /*                                                       */
    /*                *                  n+2|n+3        */
    /*              /   \                  /    \            */
    /*           n+2    n      -->  / n+1|n+2        */
    /*           / \                    |    /    \          */
    /*         n+1 n|n+1     n+1  n|n+1  n          */
    /*                                                         */
    node->vm_avl_left = nodeleftright; nodeleft->vm_avl_right = node;
    nodeleft->vm_avl_height = 1 + (node->vm_avl_height = 1 + heightleftright);
    *nodeplace = nodeleft;
   } else {
    /*                                                           */
    /*                *                     n+2               */
    /*              /   \                 /     \              */
    /*           n+2   n      -->  n+1     n+1          */
    /*           / \                    / \     / \           */
    /*          n  n+1               n   L   R   n         */
    /*             / \                                          */
    /*            L   R                                        */
    /*                                                          */
    nodeleft->vm_avl_right = nodeleftright->vm_avl_left;
    node->vm_avl_left = nodeleftright->vm_avl_right;
    nodeleftright->vm_avl_left = nodeleft;
    nodeleftright->vm_avl_right = node;
    nodeleft->vm_avl_height = node->vm_avl_height = heightleftright;
    nodeleftright->vm_avl_height = heightleft;
    *nodeplace = nodeleftright;
   }
  }
  else if (heightleft + 1 < heightright) {
   /* similar to the above, just interchange 'left' <--> 'right' */
   struct vm_area_struct * noderightright = noderight->vm_avl_right;
   struct vm_area_struct * noderightleft = noderight->vm_avl_left;
   int heightrightleft = heightof(noderightleft);
   if (heightof(noderightright) >= heightrightleft) {
    node->vm_avl_right = noderightleft; noderight->vm_avl_left = node;
    noderight->vm_avl_height = 1 + (node->vm_avl_height = 1 + heightrightleft);
    *nodeplace = noderight;
   } else {
    noderight->vm_avl_left = noderightleft->vm_avl_right;
    node->vm_avl_right = noderightleft->vm_avl_left;
    noderightleft->vm_avl_right = noderight;
    noderightleft->vm_avl_left = node;
    noderight->vm_avl_height = node->vm_avl_height = heightrightleft;
    noderightleft->vm_avl_height = heightright;
    *nodeplace = noderightleft;
   }
  }
  else {
   int height = (heightleft<heightright ? heightright : heightleft) + 1;
   if (height == node->vm_avl_height)
    break;
   node->vm_avl_height = height;
  }
 }
}
 
August 19

[转]NCE

[A Puma at large]  
    Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
    The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
 
[Translation]
     美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
    搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心
 
[Thirteen equals one]

Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.
    One night, however, our vicar work up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.
    'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise.
    'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.'
    'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.'
    That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it."
    We'll get used to that, Bill,' said the vicar. "Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.'

[Translation]

     我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。
    一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。
    “你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。
    “我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”
    “你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。”
    “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为力了。”
    “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”